崗位職責(zé)
一、翻譯工作:(1)筆譯:負(fù)責(zé)農(nóng)藥制劑相關(guān)文檔翻譯,包括產(chǎn)品說明書(成分、劑型、使用方法、安全事項)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)(GB / 國際標(biāo)準(zhǔn))、登記資料(各國農(nóng)藥登記申請文件)、商務(wù)合同(采購 / 銷售合同、代理協(xié)議)及市場推廣材料(俄語版產(chǎn)品手冊、宣傳文案);
(2)口譯:支撐俄語國家商務(wù)溝通(客戶來訪接待、視頻會議翻譯、商務(wù)談判協(xié)助)及技術(shù)交流(與俄語方合作伙伴的制劑研發(fā)對接、田間試驗指導(dǎo)翻譯);
二、術(shù)語管理:建立并維護(hù)農(nóng)藥制劑行業(yè)俄語術(shù)語庫(如原藥、劑型、助劑、毒理學(xué)、殘留檢測等專業(yè)詞匯),確保翻譯一致性與準(zhǔn)確性。
三、業(yè)務(wù)輔助:(1)協(xié)助國際業(yè)務(wù)團(tuán)隊對接俄語國家客戶,處理日常俄語溝通(郵件、即時消息),跟進(jìn)訂單進(jìn)度與售后技術(shù)咨詢;
(2)參與俄語市場農(nóng)藥制劑產(chǎn)品調(diào)研,整理行業(yè)動態(tài)(政策法規(guī)、競品信息),為產(chǎn)品定位與推廣提供支持;
(3)配合技術(shù)部門完成俄語版產(chǎn)品培訓(xùn)材料,協(xié)助對俄方客戶進(jìn)行產(chǎn)品使用培訓(xùn)。
四、跨部門協(xié)作:(1)與技術(shù)部、市場部、法務(wù)部聯(lián)動,確保翻譯內(nèi)容符合技術(shù)規(guī)范、市場需求及法律要求;
(2)及時反饋俄語市場對產(chǎn)品文檔的修改建議,優(yōu)化翻譯質(zhì)量與信息傳達(dá)效率。
任職要求
1、俄語:母語水平或?qū)I(yè)八級(ТРКИ-IV)及以上,口語流利(能無障礙進(jìn)行商務(wù) / 技術(shù)口譯),筆譯功底扎實(熟悉科技類文本翻譯邏輯,無語法錯誤、歧義);
2、本科及以上學(xué)歷,俄語專業(yè)、農(nóng)業(yè)資源與環(huán)境(農(nóng)藥方向)、植物保護(hù)、化學(xué)工程與技術(shù)等相關(guān)專業(yè)優(yōu)先;
3、應(yīng)屆生需具備俄語專業(yè)八級證書,有農(nóng)藥 / 化工 / 農(nóng)資行業(yè)實習(xí)經(jīng)歷者優(yōu)先。
4、俄語專業(yè)水平高者可溝通遠(yuǎn)程協(xié)同辦公。
5、有 1-3 年農(nóng)藥制劑、化工或農(nóng)資行業(yè)俄語翻譯經(jīng)驗者優(yōu)先,熟悉農(nóng)藥產(chǎn)品分類(如除草劑、殺蟲劑、殺菌劑)、制劑劑型(乳油、懸浮劑、水分散粒劑等)及相關(guān)技術(shù)術(shù)語;
6、了解俄語國家(如俄羅斯、哈薩克斯坦、烏克蘭等)農(nóng)藥登記政策、市場規(guī)則者優(yōu)先;
8、具備基礎(chǔ)化學(xué)、農(nóng)藥學(xué)知識,能快速理解產(chǎn)品技術(shù)原理與文檔核心信息。
9、細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn):對技術(shù)文檔中的數(shù)據(jù)、術(shù)語、安全規(guī)范等細(xì)節(jié)敏感,確保翻譯無偏差;具備良好的跨部門協(xié)作能力與客戶服務(wù)意識,能高效對接業(yè)務(wù)需求;能適應(yīng)階段性緊急翻譯任務(wù)(如農(nóng)藥登記資料趕工、臨時商務(wù)談判)
10、熟練使用 Office 辦公軟件,會用翻譯輔助工具(如 Trados、MemoQ)或術(shù)語管理工具者優(yōu)先。
福利待遇
1、月薪 6000-15000 元(根據(jù)學(xué)歷、經(jīng)驗、能力浮動)+年終獎金;
2、五險一金+雙休+補(bǔ)充商業(yè)保險+年度體檢;
3、全職免費(fèi)提供工作餐,如需遠(yuǎn)程辦公或兼職,可以溝通協(xié)調(diào);
4、帶薪年假+節(jié)日福利(春節(jié)、中秋等)+ 交通補(bǔ)貼 + 通訊補(bǔ)貼 + 俄語國家商務(wù)差旅補(bǔ)貼。