職位描述
工作內(nèi)容Job content:
1.協(xié)助執(zhí)行日常零部件進(jìn)出口訂單操作,包括訂艙、運(yùn)輸跟蹤、單證準(zhǔn)備及狀態(tài)查詢(xún)。
Assist in executing daily import and export order operations for components, including booking shipments, tracking transportation, preparing documents, and checking status.
2.協(xié)助處理大型設(shè)備進(jìn)出口的相關(guān)支持工作,協(xié)調(diào)特殊運(yùn)輸安排,跟蹤裝卸進(jìn)度。
Assist in handling support tasks related to large equipment import/export, coordinate special transport arrangements, and track loading/unloading progress.
3.協(xié)助準(zhǔn)備和核對(duì)基礎(chǔ)進(jìn)出口單證,如發(fā)票、箱單、提單、報(bào)關(guān)單等,確保信息準(zhǔn)確。
Assist in preparing and checking basic import/export documents such as invoices, packing lists, bills of lading, and customs declarations to ensure accuracy.
4.協(xié)助辦理貨物的報(bào)關(guān)、報(bào)檢(商檢、檢疫等)手續(xù),與貨代、報(bào)關(guān)行保持溝通。
Assist in handling customs declaration and inspection (commodity inspection, quarantine, etc.) procedures for goods, and maintain communication with freight forwarders and customs brokers.
5.協(xié)同內(nèi)部計(jì)劃、采購(gòu)及倉(cāng)庫(kù)部門(mén),跟蹤物料到貨情況,支持生產(chǎn)連續(xù)性。
Collaborate with internal planning, purchasing, and warehouse departments to track material arrivals and support production continuity.
6.協(xié)助進(jìn)行貨物商品歸類(lèi)(HS Code)查詢(xún)及基礎(chǔ)數(shù)據(jù)錄入與維護(hù)。
Assist in checking commodity classification (HS Code) and entering/maintaining basic data.
7.協(xié)助整理與歸檔進(jìn)出口相關(guān)文件,確保資料完整、易于查詢(xún)。
Assist in organizing and archiving import/export related documents to ensure completeness and easy retrieval.
8.協(xié)助上級(jí)進(jìn)行物流費(fèi)用的初步核對(duì)與記錄。
Assist superiors in preliminary verification and recording of logistics costs.
9.完成上級(jí)交辦的其他進(jìn)出口支持類(lèi)工作,并及時(shí)反饋問(wèn)題。
Complete other import/export support tasks assigned by supervisors and provide timely feedback on issues.
任職資格Qualification:
教育背景Education background:
◆大專(zhuān)及以上學(xué)歷,國(guó)際貿(mào)易、物流管理、商務(wù)英語(yǔ)或相關(guān)專(zhuān)業(yè)優(yōu)先。
Junior college degree or above, preferably in International Trade, Logistics Management, Business English or related fields.
培訓(xùn)經(jīng)歷Training experience:
◆受過(guò)生產(chǎn)管理、管理學(xué)、財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)基本知識(shí)、產(chǎn)品知識(shí)等方面的培訓(xùn)。
Trained in production management, management, basic knowledge of financial accounting, product knowledge, etc.
經(jīng) 驗(yàn)Experience:
◆1年左右進(jìn)出口操作或外貿(mào)跟單相關(guān)經(jīng)驗(yàn),有制造業(yè)或貿(mào)易公司實(shí)習(xí)/工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。
Approximately 1 year of experience in import/export operations or foreign trade documentation follow-up. Internship/work experience in manufacturing or trading companies is preferred.
Accept interns.
技能技巧ability and skills:
◆了解進(jìn)出口基本流程(訂艙、報(bào)關(guān)、運(yùn)輸、單證)。
Basic understanding of import/export processes (shipment booking, customs clearance, transportation, documentation).
◆具備良好的中英文書(shū)面及口頭溝通能力。
Good written and oral communication skills in both Chinese and English.
◆熟練使用辦公軟件。
Proficiency in Microsoft Office software.
◆有ERP系統(tǒng)(如SAP、Oracle等)使用經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先。
Experience with ERP systems (e.g., SAP, Oracle) is a plus.
態(tài) 度 Attitude:
◆ 積極主動(dòng)、認(rèn)真負(fù)責(zé),注重細(xì)節(jié)。
Proactive, responsible, and attentive to details.
◆ 具備良好的學(xué)習(xí)能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神。
Good learning ability and teamwork spirit.
◆ 能在指導(dǎo)下承擔(dān)工作壓力,善于溝通與協(xié)調(diào)。
Able to handle work pressure under guidance, good at communication and coordination.