1.負責俄語、英語與中文等語言之間的筆譯和口譯工作,準確、流暢地傳達信息,確保翻譯內容符合目標語言的文化和語言習慣。
2.對各類文件(如商務合同、技術文檔、法律文書、宣傳資料等)進行高質量的筆譯,保證翻譯的準確性、專業(yè)性和可讀性。
3. 承擔商務會議、商務談判、陪同訪問等場合的口譯工作,包括交替?zhèn)髯g和同聲傳譯,及時準確地傳達雙方的意圖和觀點。
4.與其他部門(如市場、銷售等)密切合作,為其提供語言支持,協(xié)助解決與語言相關的問題。
5. 建立和維護專業(yè)術語庫,不斷積累和更新專業(yè)詞匯,確保翻譯術語的一致性。
任職要求
1. 俄語、英語專業(yè)本科及以上學歷,持有專業(yè)俄語八級證書或英語八級證書者優(yōu)先,或者其他權威俄語能力認證。
2. 具備流利的俄、英語聽說讀寫能力,能夠準確理解俄、英語原文,并將其流暢、自然地翻譯成中文;反之,從中文到俄、英語的翻譯也應做到語法正確、用詞恰當 ,符合俄、英語表達習慣。
3. 有特定行業(yè)領域知識優(yōu)先,如外貿、能源、機械制造、法律等,熟悉該領域專業(yè)術語和常用表達,能精準處理行業(yè)相關的文件、合同、技術資料等翻譯工作。
4. 熟練使用常見的翻譯軟件和工具;掌握辦公軟件操作。
5. 有三年以上俄、英語翻譯工作經驗,有大型項目翻譯經驗者優(yōu)先。
6.能夠勝任商務談判、會議陪同、展會講解等場合的口譯工作,具備良好的聽力理解、快速反應和口語表達能力。