崗位職責(zé)
1、語(yǔ)言溝通橋梁:在項(xiàng)目現(xiàn)場(chǎng),精準(zhǔn)、流暢地進(jìn)行中、英、印尼語(yǔ)互譯,涵蓋技術(shù)交流、會(huì)議溝通等各類(lèi)場(chǎng)景,確保項(xiàng)目團(tuán)隊(duì)與當(dāng)?shù)睾献骰锇榈雀鞣叫畔鬟f準(zhǔn)確無(wú)誤,保障項(xiàng)目順利推進(jìn)。
2、文件資料翻譯:負(fù)責(zé)項(xiàng)目相關(guān)文件、資料的翻譯工作,包括但不限于合同協(xié)議、技術(shù)圖紙、施工方案、報(bào)告文件等,保證翻譯內(nèi)容的專(zhuān)業(yè)性、準(zhǔn)確性和及時(shí)性。
3、跨文化協(xié)調(diào):積極促進(jìn)中方團(tuán)隊(duì)與當(dāng)?shù)厝藛T的文化交流與融合,協(xié)助解決因文化差異可能產(chǎn)生的溝通障礙和問(wèn)題,營(yíng)造和諧、高效的工作氛圍。
4、行政支持協(xié)助:配合項(xiàng)目部完成一些行政事務(wù)性工作,如會(huì)議安排、行程協(xié)調(diào)、文件歸檔等,為項(xiàng)目的日常運(yùn)作提供有力支持。
任職要求
1、語(yǔ)言能力:具備出色的英語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,能夠熟練運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行商務(wù)和技術(shù)交流;同時(shí),掌握印尼語(yǔ)者將更具優(yōu)勢(shì)。
2、專(zhuān)業(yè)背景:熟悉工程術(shù)語(yǔ)和行業(yè)知識(shí),能夠快速理解并準(zhǔn)確翻譯專(zhuān)業(yè)技術(shù)內(nèi)容者優(yōu)先。
3、工作經(jīng)驗(yàn):具有1年以上翻譯工作經(jīng)驗(yàn),有海外工程翻譯經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮;應(yīng)屆畢業(yè)生若具備優(yōu)秀的語(yǔ)言能力和學(xué)習(xí)潛力,也可酌情錄用。
4、綜合素質(zhì):具備較強(qiáng)的溝通協(xié)調(diào)能力和應(yīng)變能力,能夠在復(fù)雜多變的項(xiàng)目環(huán)境中高效工作;擁有良好的團(tuán)隊(duì)合作精神和服務(wù)意識(shí),責(zé)任心強(qiáng),工作細(xì)致認(rèn)真;適應(yīng)能力佳,能夠駐外工作。